Lexique du restaurant

  En savoir +  
Pas d'autres informationst
  Nos AUDIOGUIDES Venise en français 🎧

Lexique italien-françaisLexique du couvert au restaurant

Restaurant = ristorante
La table = la tavola
La nappe = la tovaglia (tavolia)
La serviette = il tovagliolo (tavoliolo)
Le verre = il bicchiere (bikiéré)
L’assiette = il piatto
Le couteau = il coltello
La fourchette = la forchetta (forketta)
La cuillère à soupe = il cucchiaio (coukiaio)
La petite cuillère = il cucchiaino (coukiaino)
Les couverts = le posate

Lexique des différents repas au restaurant

Le déjeuner = il pranzo
Le diner = la cena
Le repas = il pasto
L’apéritif = l’aperitivo
Le hors d’oeuvres = l’antipasto
Le plat principal = il piatto unico
Primo piatto = généralement pâtes, riz ou soupes
Secondo piatto = viande ou poisson
Accompagnement = contorno

Lexique des boissons au restaurant

L’eau plate = l’acqua naturale
L’eau gazeuse = l’acqua frizzante
Les boissons = le bibite
Le coca-cola = la coca-cola
Le vin rouge/blanc/rosé = il vino rosso/bianco/rosé (se dit aussi rosato)

Lexique des ingrédients au restaurant

Le pain = il pane
Les oeufs = l’uovo
I salumi = la charcuterie
Il prosciutto = le jambon
Il salame = le saucisson
La soupe = la zuppa
Les pâtes = la pasta
Le riz = il riso

La viande = la carne
La viande hachée = la carne trittata
Au gril = alla griglia (grilia) / ai ferri
Le rôti = l’arrosto
Le boeuf = il manzo
Le veau = il vitello
Le mouton = il montone
l’agneau = l’agnello
Le porc = il maiale
Le poulet = il pollo
La dinde = il tacchino

Le cozze = les moules
Les clovisses= le vongole
La daurade = l’orata
La truite = la trota
Le thon = il tonno
Le rouget = la triglia
Le saumon = il salmone
La seiche = la seppia

L’insalata mista = la salade composée
L’insalata verde = la salade verde
La tomate = il pomodoro
Le poivron = il peperone
Les pommes de terre = le patate
Le champignon = il fungo
La courgette = lo zucchino (masc.)
L’aubergine = la melanzana
Le petit-pois = il pisello
La carotte = la carota
L’artichaut = il carciofo
Le poireau = il porro

Lexique des condiments au restaurant

L’huile = l’olio
Le vinaigre = l’aceto
Le sel = il sale
Le poivre = il pepe
L’ail = l’aglio
Le persil = il prezzemolo

Lexique des fruits au restaurant

La pomme = la mela
La poire = la pera
La cerise = la ciliegia
La pesca = la pêche
La fraise = la fragola
Le raisin = l’uva
Le melon = il melone
Le citron = il limone
L’orange = l’arancia
La banane = la banana

Parler au restaurant

Arriver dans le restaurant :
– Nous avons réservé pour deux personnes = abbiamo prenotato per due personne (abiamo prénotato pèr doué personé)
– Une table pour deux, s’il vous plaît = un tavolo per due, per favore (oun tavolo pèr doué pèr favoré)

Demander la carte :
Attention la carte se dit “il menù”, le menu comme nous l’entendons en France est souvent “il menù turistico” ou “il menù a 20€”
– Je voudrais la carte, svp. = Vorrei il menù, per favore (Vorey il menou pèr favoré)

Commander :
Je prendrai des spaghetti à la carbonara = prenderò degli spaghetti alla carbonara.
Pour la cuisson (cottura) de la viande, on peut la demander a sangue (saignante, prononcez sangué), normale (à point, prononcez normalé), ben cotta (bien cuite).
Je voudrais un beefsteack au poivre bien cuit, svp = vorrei una bistecka al pepe ben cotta, per favore (Vorey ouna bisteca al pépé bene cotta pèr favoré)

Demander l’addition :
L’addition, svp = Il conto, per favore
Le pourboire = La mancia

 

Osterie pas chère à Venise
Restaurants typiques à Venise
Restaurants gastronomiques à Venise
Végétariens à Venise
Sans gluten à Venise
Bio à Venise en superettes
Lexique du restaurant
Magasin d’alimentation à Venise

Retour page d’accueil Venise


Autres informations de nos partenaires

réserver venise, réserver vaporetto, réserver gondole, réserver city pass, réserver transferts aéroport, réserver visite guidée
Acheter chez nos partenaires qui nous versent des COMMISSIONS nous permet de promouvoir SANS COMMISSIONS commerces authentiques et artistes vénitiens.
  comparateur de billets d'avion     Activités à Venise, réservez vos pass coupe-file


Wikipédia - Vérifiez les mises à jour
Tripadvisor - Avis pas toujours vérifiés
Google maps - Pratique pour les temps de parcours
Site officiel de la Ville
Site officiel du tourisme



 

0 0 votes
Évaluation de l'article
S’abonner
Notification pour

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

0 Commentaires
Le plus récent
Le plus ancien Le plus populaire
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires